
三个艺术作品英语翻译,三个艺术作品英语翻译怎么写

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于三个艺术作品英语翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍三个艺术作品英语翻译的解答,让我们一起看看吧。
“作品”名称种种有哪些?
大作——对人家作品的尊称。
拙作——作者对自己作品的谦称。旧作——与新作相反,指从前(旧日)写就的作品,并非指内容陈旧之作。处女作——作者第一次发表的作品。遗作(遗著)——作者亡故之后遗留下来(发表或尚未发表)的作品。力作——作者呕心沥血、精心撰写的作品。代表作——指若干篇标志作者创造思想、艺术水平高峰的作品。平庸之作——质量平平,毫无新意之作。成名作——作者以此一举成名的作品(例如法国著名作家莫泊桑的中篇小说《羊脂球》)。佳作——优秀的作品。续作(续篇)——作者本人或别人为之续写的部分。原作——据以翻译、改编的原有作品。我们形容一件艺术作品风格独特可以用哪些词语?
与众不同、独树一帜、独出心裁、独辟蹊径、标新立异。
(图片来源网络,侵删)
一、与众不同
白话释义:跟大家不一样。
朝代:清
(图片来源网络,侵删)
作者:李汝珍
出处:《镜花缘》:“这是今日令中第一个古人,必须出类拔萃,与众不同,才觉有趣。”
二、独树一帜
(图片来源网络,侵删)
白话释义:也说别树一帜。单独树立起一面旗帜。比喻独闯一条路子,自成一家。
到此,以上就是小编对于三个艺术作品英语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于三个艺术作品英语翻译的2点解答对大家有用。
文章版权及转载声明
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lpsggw.com/post/54303.html发布于 2024-10-21