本文作者:cysgjj

英国文化艺术交流,英国文化交流中心

cysgjj 08-18 6
英国文化艺术交流,英国文化交流中心摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英国文化艺术交流的问题,于是小编就整理了4个相关介绍英国文化艺术交流的解答,让我们一起看看吧。有关英国文化介绍的小演讲?英国文化...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于英国文化艺术交流问题,于是小编就整理了4个相关介绍英国文化艺术交流的解答,让我们一起看看吧。

  1. 有关英国文化介绍的小演讲?
  2. 英国文化委员会是什么意思?
  3. 古英国文学特点?
  4. 英国人大胆将“西方性观念”植入“文征明的社交性艺术”中对吗?

有关英国文化介绍的小演讲?

英国人生性保守相当尊重传统,因而保留着相当多的古迹、传统文物与各式各样的博物馆。其中不免有传统的包袱,譬如现仍存在的皇室与贵族,以及无法翻新改建、维修费昂贵的传统建筑。与同为英语系的国家相比,英国的社会民族性与美国有极大的差异。

一般英国人不若美国人那般开朗率直,不会主动与陌生人搭讪,出发点则是着重不探人隐私。英国人若是与陌生人攀谈,也会相当保留,而且话题常围绕在天气打转,因为这是最不会触及个人隐私的题材

英国文化艺术交流,英国文化交流中心
图片来源网络,侵删)

一般而言,英国人不若美国人那么容易交上朋友,但一旦交上了一位英国朋友,可能就是一辈子的朋友。英国人一般颇以自己传统文化为荣,重视具有艺术与文化内涵的休闲生活。英国人一点都不自大。

英国人只是比较尊重个人生活与思想空间,所以感觉起来好像比较冷漠而已,而且英国的种族岐视问题比美国少太多了。

英国人崇尚“绅士风度”和“淑女风范”,讲究“女士优先”。

英国文化艺术交流,英国文化交流中心
(图片来源网络,侵删)

英国文化委员会是什么意思?

英国文化委员会是英国负责教育和文化关系国际组织,通过遍布全球的230家分支机构和109家教学中心开展教育,英语教学、艺术、科技、法治与管理信息项目,为世界人民创造机会在中国,英国文化委员会作为英国驻华大使馆和领事馆的文化教育处开展工作

古英国文学特点

英国文学,经历了长期、复杂的发展演变过程,在这个过程中,文学本体以外的各种现实的、历史的、政治的、文化的力量对文学发生着影响,文学内部遵循自身规律,历经盎格鲁-萨克逊、文艺复兴、新古典主义浪漫主义、现实主义、现代主义等不同历史阶段。

战后英国文学大致呈现从写实实验和多元的走势。

英国文化艺术交流,英国文化交流中心
(图片来源网络,侵删)

英国文学有如下特点:

一、深刻的启蒙性。

由于英国经历了文艺复兴,资本主义发展早,社会进步快,随之而来的各种社会问题、奇异吊诡的复杂人性也显露出来,作家们为了追求更加美好的社会理想,通过小说戏剧诗歌等各种文学形式阐述自已新的思想,对全人类都有启发作用。

二、犀利的批判性。

作家们对社会中存在各种不合理现象,大胆进行揭露批判,促进政客们行政时对社会进行改良,文学起到干预现实、促进社会进步的作用。

三、浓郁的抒情性。

无论是莎士比亚的剧作、十四行诗也好,抑或是狄更斯、萨克雷、戈尔丁、哈代、高尔斯华绥的***也好,文笔都非常优美,叙事都十分真切自然、严谨有序,人物都生动逼真,无矫柔做作感,有自然天成韵,读来有巨大冲击力和感染力,能让读者如痴如醉陶醉其中,内心和情感世界深深受到影响。

恰如美国著名作家赛珍珠生前读了狄更斯作品后说道的:“读了他(狄更斯)的作品,我知道了如何宽容和善良”。英国文学的魅力可见一斑。

英国人大胆将“西方性观念”植入“文征明的社交性艺术”中对吗?

英国人柯律格的《雅债:文征明的社交性艺术》与其《明代的图像与视觉性》一书,如出一辙,观点骇人,从其书名中“雅债”二字来看,其描述上也更为露骨,而柯律格大胆将西方的性观念植入到中国文人生活的社交当中,这也许就是西方人所理解到的文人士大夫精神,但不管怎样柯律格的这种对于明代图像艺术及文艺圈的理解,的确在出人意料的同时,告诉我们明代的图像艺术竟然可以如此理解,也正是在这样一种中西思想碰撞的火花中,我们不得不注意。(一)要评价一个国家中某个特定时期的人物,首先要认可这个国家的文化,并从这个囯家的角度先分析一下站在自己文化的立场来评价一个人,是不是会对这个国家的国民造成负面影响。

(二)学术推论有其理性科学的一面,但也有其感性灵活的一面。科学提倡怀疑精神,而中国文化提倡破除怀疑。科学提倡的怀疑是追求视觉上的事实真相,不管好坏,全部给你揭露出来,让你“体无完肤”。而中国文化提倡不怀疑的高明之处就在于对于优秀文化坚定不疑,对于消极文化坚定不疑地舍弃掉。换言之,中国文化不仅是一种逻辑推理,还是一种随机应变、懂得取舍的智慧,它也不会停留在细枝末节上舍本逐末。

(三)分析问题时应该把重要的、关键的引用全部强调出来,不能只是转述,如果全是转述就没有说服力了。

(四)在论证过程中至少要有一半重要的论据引自中国的经典,如果这样的论据一条也没有,这是对所论证文化的不尊重。而且关键的论据都不是这个国家的经典也是不具备说服力的。中国文化中所谓的灵魂在经典之中。否定经典,其实也是对灵魂的不尊重。

(五)中国文化是开放的文化,也是包容的文化,汉学研究是其中一个很小的方面,但它也具有开放包容的胸怀,所谓“东西二元论”也不是汉学研究的专利,它是全球多元背景下的一部分,换言之,多元中包含的“二元”很多,这个“二元”可能是东西、南北,也可以是上下、内外等等,总之,如果说汉学研究中有“东西二元论”的倾向,那只是一种可能存在的个人想法,并不代表全部。汉学研究博大精深,它可突破时空,无所不包,即便真有宇宙之外的宇宙,也可以放在里面,而它的关键不在于这个学科,还要看研究者自身的素质、能力和水平。

诸如此类,此处不一一列举。相信如果这本著作能够做到以上几点,会更能得到众人的喜爱和欢迎。

到此,以上就是小编对于英国文化艺术交流的问题就介绍到这了,希望介绍关于英国文化艺术交流的4点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lpsggw.com/post/40584.html发布于 08-18

阅读
分享