本文作者:cysgjj

中日艺术交流主持词,中日艺术交流史

cysgjj 06-23 7
中日艺术交流主持词,中日艺术交流史摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中日艺术交流主持词的问题,于是小编就整理了1个相关介绍中日艺术交流主持词的解答,让我们一起看看吧。英语好的人,你们中英文切换的时...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于中日艺术交流主持词的问题,于是小编就整理了1个相关介绍中日艺术交流主持词的解答,让我们一起看看吧。

  1. 英语好的人,你们中英文切换的时候是什么感觉?跟方言和普通话切换一样的吗?

英语好的人,你们中英文切换时候什么感觉?跟方言和普通话切换一样的吗?

切换很快完全没问题,和说方言一样的,但是如果说话对象很复杂就容易混,我老公是美国人,但有的时候和爸爸妈妈说话并且老公在场的时候需要切换很快,然后经常出现我对着爸妈说英语,对着老公说中文自己却浑然不觉的情况。但是我可以同时和妈妈说普通话,和爸爸说方言,这种情况就不混淆

我的经验丰富,我在美国的大医院工作,经常有不懂英文的中国新移民来看病,只要我有空,医院大厅的 concierge 就会找我帮忙翻译,那肯定是不断的中英文切换了。

中日艺术交流主持词,中日艺术交流史
图片来源网络,侵删)

没有什么特殊感觉,中翻英,英翻中都一样,切换不需要思考,心思比较放在新移民经常有的一些其他困难,该如何安排适当的人协助。

发现中国人普遍有个毛病,明明听不懂,却总是点头,说“yes”,医院里的医护人员还以为他们听懂了。有过很多次,我发现这种情形,会主动去询问:“刚才医生说的,你都听明白没有?”果然是压根儿没听懂。之后我就去跟我的同事解释中国人这个普遍毛病,然后主动提供翻译。

随便说“yes”很危险,医护人员交代的通常是手术后回家该注意的事项,都是有关复原过程的重要指示。完全没听懂,回家瞎搞,弄不好就会伤口溃烂,甚至骨头接合错位,得回医院重做手术或其他治疗。

中日艺术交流主持词,中日艺术交流史
(图片来源网络,侵删)

建议外语不行的同胞在外国,没听懂就说不懂,譬如“I am Chinese. No English”,老外自然会设法找人帮忙,才不至于误事。

我在家说山西晋语,跟朋友说普通话,跟外国人说英语。对于大部分词汇来说,是不用切换的,不过对于有一些词汇不是。我在国内的时候不爱吃西兰花,是去国外后才吃的,每次看到🥦我第一反应是broccoli,然后要想半天才能想起来中文叫西兰花。本质上都是记忆深度决定的。但不管哪种语言,其实都是先想到了实物,再按照记忆的深浅次序/语言环境决定了该说哪种语言。

随便说,想说啥说啥,有时候和老外在一起说英文时间常了工作时间常了有些累,想换个只说中文的环境,而在只说中文的环境里工作,时常想还不如回到以前都是说英文的工作环境,只说英文的工作环境(即便也有中国同事),相对综合员工素质要高很多,没有种族歧视呀。

中日艺术交流主持词,中日艺术交流史
(图片来源网络,侵删)

说说我的情况吧。会中日英三语,日常说四川话,英语水平稍好于日语,都属于中上吧。都是熟练使用,但是也还没有做到处处精通。

要说方言和普通话相比的话,我觉得相似性还是很高,不过我觉得拿外语发脾气的话,很难表达……(另外和四川人说普通话我还会觉得很别扭…)

现在和我初学的时候比起来,有这些区别:

听到别人说外语时,心里不会默认翻译一遍,而是自然反应就抓取了关键词,直接理解别人的意思。回答的时候也是因为练得多,随口就说得出来,不会心里去想语法什么的。但是突然切换中文,如果要说的东西比较多,会稍微停顿反应一下,一般一秒以内。

个人认为一定要词汇量足够,多练听力,而语法其实有个基础就行(虽然考试这是重点,但是低水平下,实用性不如掌握更多词汇)。

这也是我第一次出国后突然觉悟的……后面专抓词汇记,说话不会出现“词穷”了,哪怕是语法不怎么样,紧急情况下,用词汇也一样能表达自己的意思。心里装的词多了,也会变得自信敢说一些,语法也自然跟着进步了。(千万别信什么0基础靠美剧学……)

顺便说两个自己的问题:

1、英语和日语同时作为外语,经常会出现“串词”,说英语的时候想说某个词,一下想不出来,脑袋里全装的那个东西的日语名字……

2、有时候带不会中文的外国朋友,比如去中国的餐厅什么的,聊天用别人的语言,餐厅服务员突然来问些问题,听的是中文,结果没反应过来会拿聊天时用的外语回答别人,甚至有几次自己还一直没发现……

到此,以上就是小编对于中日艺术交流主持词的问题就介绍到这了,希望介绍关于中日艺术交流主持词的1点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lpsggw.com/post/27545.html发布于 06-23

阅读
分享