本文作者:cysgjj

英语作文艺术交流,英语作文艺术交流怎么写

cysgjj 05-06 14
英语作文艺术交流,英语作文艺术交流怎么写摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于英语作文艺术交流的问题,于是小编就整理了2个相关介绍英语作文艺术交流的解答,让我们一起看看吧。你的身边有说话中英混搭的人吗,这些...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于英语作文艺术交流问题,于是小编就整理了2个相关介绍英语作文艺术交流的解答,让我们一起看看吧。

  1. 你的身边有说话中英混搭的人吗,这些人是个什么心态,你怎么看?
  2. 中西方文化存在差异,为何中西方艺术却还可以相通?

你的身边有说话中英混搭的人吗,这些人是个什么心态,你怎么看?

您好 很高兴能回答您提出的问题

就您所问,目前我本人在生活中还没有遇到这样的情况。最多也就是在工作生活中谈话结束用一下ok或者古德拜。但对于您提出的这个,我是觉得他们纯粹在刷存在感,要么就是秀一下自己的经历。这些个人在我看来像傻子一样😄

英语作文艺术交流,英语作文艺术交流怎么写
图片来源网络,侵删)

回家说家乡话,在外普通话,说话要人能听懂。洋不洋,中不中,难不成是品种出问题了吗?

我身边貌似有很多说话中英混搭的人。最开始的时候,我觉得有些人比较“装B”。曾经有一个真实的例子,在一个全是中国人的公司,开例会的时候,某部门经理跟员工训话的时候就是中英混搭的。结果有一次一个新入职的英国留学回来的小姑娘,在例会上突然用英语问他“我有个问题不是很明白......”,没想到那个部门经理突然哑火,满脸通红地说散会,那情形好尴尬啊。原来他没有听懂小姑娘说了什么,这才发现他说英语的时候用的都是很简单的单词,就是在员工面前装样子的。

我后来因为工作的关系,要经常跟外国人打交道,常常出差。在平时沟通问题时,特别是有些词外国人常用,而国内不太有时,也会偶尔语塞,不知道那个词用中文怎么说了,也会直接说英文,那个时候才明白,有的人也不是故意装,只是两种语言转换时会有反应不过来的时候。就好像一个南方人在东北工作以后,也会不自觉的飙出几句东北话一样,并没有什么本质的区别。

英语作文艺术交流,英语作文艺术交流怎么写
(图片来源网络,侵删)

还有一种人,可能他本身就是外国籍,或者在外国长大的华人,在国内讲普通话,但是有些东西可能实在不知道用中文怎么表达时讲英文的情况也是经常发生。

随着阅历的增长,慢慢就对中英混搭这种说话风格习以为常了,工作生活中大家能和睦相处就好。在北京上海等一线城市,听英文和听东北话、四川话等方言似乎都无感了,爱说什么就说什么吧,能听懂就行了。


说实话,我看不惯说话中英混搭的人。

英语作文艺术交流,英语作文艺术交流怎么写
(图片来源网络,侵删)

但是有的人,中文不怎么好,像港台的那些人,有时候会中英文混搭,也能理解;又比如书面表达,有些敏感词汇,不能用中文直接表达,混搭一些英文词汇倒也未尝不可。

如果是为了炫耀自己懂点英文,就没意思了。

做人都得纯碎,包括说话。能用中文母语轻松表达的,为什么非要混搭英文呢?多此一举?还是为了秀一下英文?

要考虑到听话的人,如果听话的人懂英文还好,如果不懂,不是伤听话者的自尊心吗?听话者会感觉很尴尬。

喜欢用中英文混搭表达的人,除了我上面说的两种情况之外,基本都是为了炫耀。炫耀自己很时尚,会说英文。实际情况可能是只懂一些单词,还发音不标准,为了满足自己的虚荣心,只好卖弄一下。

或许就是我说的虚荣心在作怪。


你说的这种现象哪里都有,身边也会时有发生,我的看法是,显摆卖弄。其实全世界只有中文,对人物描刻画,对景物描述,对***叙述等表达最确切,最到位,最规范,只有中国的文字文学博大精深,从古至今,可以说没有用中文表达不了的所有事情。而且中文很精美,可以朴实无华,可以华丽闪光。可就是偏偏有一些人,为了人前显圣,搞起了中英混搭。所以我对这种人的看法是,显摆卖弄。


看到这个话题,还真想说道几句。

退休前虽然同事中间没有说话时中英混搭的,但参加一些在国内举行的由中外嘉宾混搭演讲的某些行业会议时,经常会遇到这种情况。有些海龟、华侨或华裔外国人,演讲时中英混搭到令所有同声传译都无法处理只能无奈噤声的地步,真的让人很无语。特别是有些会议还是要收很高费用的,结果听得一头雾水。不少人递条子或在休会间隙向主办方提出交涉,也没什么用。

这些人其实是犯了忌的。常言讲到什么山唱什么歌。那些人即便不是为了炫耀,起码也是没有对相关各方表现出应有的尊重,缺乏起码的职业道德。

其实,日常工作和生活中,说话也好,发言也罢,不是绝对不能中英混搭。关键是要分场合,看对象。其起码的衡量标准是看能否与在场的人进行顺畅的沟通或能否顺利传递出准确信息。在此基础上,如果还能兼顾当时、当地、当场的文化氛围那就更上层楼了。

如果连起码的衡量标准都弃置不顾,则要么是装腔作势故意显摆而令人生厌,要么就是昏头昏脑情商堪忧会惹人耻笑。

中西方文化存在差异,为何中西方艺术却还可以相通?

中国有句俗话:十里不同俗,百里不同音。意思是说不同的生存环境和生活方式造就了不同的文化习俗。即使在同一国家同一民族也会存在一定的文化差异,何况不同国家不同民族了。一直以为,中西方存在文化差异是很正常的现象。

但是,存在文化差异并不是说存在文化冲突,存在文化差异并不影响文化的相互交流借鉴汲收融合。艺术作为文化的浓缩和精华在中西方交流中充分地体现了这一点。

我们说,艺术是相通的。这是因为艺术的本质是发现***,塑造***,表现***,弘扬***,而人类,不论民族种族,东方西方,对真善美的认识是趋同的。中西方在语言表述生活方式审美情趣等方面可能存在着程度不同的差异,但是在对***的认识和认知上应该是高度一致的。

比如说,欧洲文艺复兴时期的古典主义油画大都很美,而且包含着丰富的思想情感,这一点中西方民众的看法是一致的。达芬奇蒙娜丽莎》的微笑深沉而有韵味,西方人这么认为,东方人也这么认为。鲁本斯做为巴洛克绘画艺术重要代表,他的画作极富表现力和感染力,但是在人物形象塑造上却和人们传统的审美习惯不大一样,鲁本斯油画中的女性形象并非美丽纤巧婀娜多姿。这是中西方读者的共识。

再则,文化艺术上的差异可以通过交流沟通来缩小消除和化解。比如,西方交响乐和美声唱法刚引入我们这里的时候,很多人不习惯不大能接受,但现在已经成为我们文艺表现的重要形式,为大多数国人接受和喜欢。同样,我们的民族器乐,我们的京剧,我们的国画等也早已走出国门,为很多西方民众所喜欢。

到此,以上就是小编对于英语作文艺术交流的问题就介绍到这了,希望介绍关于英语作文艺术交流的2点解答对大家有用。

文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lpsggw.com/post/17017.html发布于 05-06

阅读
分享