本文作者:cysgjj

雕漆艺术作品及作者,雕漆艺术作品及作者简介

cysgjj 04-15 16
雕漆艺术作品及作者,雕漆艺术作品及作者简介摘要: 大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于雕漆艺术作品及作者的问题,于是小编就整理了1个相关介绍雕漆艺术作品及作者的解答,让我们一起看看吧。酒神赋全文及译文?酒神赋全文及...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于雕漆艺术作品作者问题,于是小编就整理了1个相关介绍雕漆艺术作品及作者的解答,让我们一起看看吧。

  1. 酒神赋全文及译文?

酒神赋全文及译文

《酒神赋》全文及译文如下:
原文:
余告之曰:“夫酒之设兮,贵迎饮之。宁可饮而舒肝兮,又乌能渴而愁肺?”宾答余曰:“顾兔在侧兮,将以迎月。诸臣索酒兮,恶渴而宁。饮百杯以忘忧兮,顾旧事而疾首。”
乃解酒斗兮,倾入杯中。漆雕斯筵兮,兼红之丰。杯反覆兮,面相向。忽东西兮,迷惑尚羊。便娟婉兮,似***之妖童;飘翩微量兮,若宋玉之游神。舞红巾兮,招大食之遗风;酌杯酒兮,聚万姓之欢容。
颂曰:“节量着酒兮,使君子之常言。越席而坐兮,寡人以欢。百拜以进兮,礼义之端。愿承宴兮吾未闲,恐君耻我生难堪。杯未入喉兮,心惧神散。遂振衣而起兮,退归家门。”
译文:
我把酒倒在杯子里,看见漆雕的筵席和红艳的杯盏,杯盏上下翻滚,面对面地摆放着。忽然东西错杂放置,使人分不清东南西北。杯盏忽高忽低地翻滚摇晃,就像***中那些面容娇好、身姿轻盈的少年;又像飞飘的燕子在空中盘旋飞舞。这些宾客在宴席上流连忘返,***们持巾起舞,招致大食国的残风剩俗;主人们倒满酒杯频频敬酒献礼,集中天下万民的欢心。
歌唱道:“按礼节控制酒量啊,这是君子常说的话。铺开宴席坐下来饮酒啊,这是寡人非常欢乐的事。宾客们依次拜见啊,这是礼仪规矩的头等事。想承欢侍宴我没有闲暇啊!恐怕君王怪罪我虚度时光。一杯酒刚要喝啊,我心里惧怕神智失控;就披上衣服振奋地站起来啊!只好退归家中。”
希望以上回答对您有所帮助!

《酒神赋》是三国时期曹植创作的一篇赋,借酒消愁,表现了作者因处境艰难而愤懑不平的心情。
以下是《酒神赋》的部分译文:
“冯夷击鼓,女娲唱歌,文鱼腾跃以警车骑,玉銮铃响,随我一同穿越天际。六龙齐头并进,载云车从容前行。鲸鲵踊跃夹车左右,水鸟翱翔成为车骑卫兵。我们经过北岸,越过南冈,低下素洁的脖颈,回旋清亮的歌声。鼓动红唇徐徐出声,陈述迎神的纲要。痛恨人与神的境遇难测不同,怨恨年华繁盛逝去无当。举罗袖掩拭泪珠,泪流不止沾湿了衣裳。哀伤美妙的聚会将永远断绝,悲叹此次一别便是异域他乡。没有微薄的心意用来回报相爱之人,献上江南明亮的玉珰。”
如果需要了解更多信息可以阅读相关书籍或询问专业人士。

雕漆艺术作品及作者,雕漆艺术作品及作者简介
图片来源网络,侵删)

《酒神赋》是东汉末年文学家曹植创作的一首词赋。以下是《酒神赋》的全文及译文:
原文:
余闲居,爱用酒赋诗,乐而忘忧。于是作《酒神赋》,以记其美酒之乐。
译文:
我闲居在家,喜欢用酒来赋诗,感到快乐而忘记了忧愁。于是我写了这篇《酒神赋》,以记录美酒带来的快乐。
原文:
悠悠忘忧,日乐而长。吾乃酒之狂人,独爱浓香。清流宛转,琼浆玉液,置于杯中,闪烁其辞。
译文:
悠然自得,忘却忧愁,每天快乐而长久。我是酒的狂热爱好者,独自钟爱浓郁的香气。清流曲折蜿蜒,琼浆玉液在杯中闪耀,倒入杯中,闪烁着诱人的光芒。
原文:
美酒既斟,杯盏相对。轻嗅其香,已觉心醉。饮之甘芳,余味绵长。浮生若梦,唯有酒神长留。
译文:
美酒斟入杯中,杯盏相对照,轻嗅其香气,已感到心醉。饮之甘甜芳香,余味悠长。短暂的人生如梦一般虚幻,唯有酒神长留于世。

到此,以上就是小编对于雕漆艺术作品及作者的问题就介绍到这了,希望介绍关于雕漆艺术作品及作者的1点解答对大家有用。

雕漆艺术作品及作者,雕漆艺术作品及作者简介
(图片来源网络,侵删)
文章版权及转载声明

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lpsggw.com/post/11948.html发布于 04-15

阅读
分享